01 | 02 | 03 | ||
바위 암 | 달 월 | 그림자 영 |
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
✱ 오직 하나뿐인 안동가문의 시문
題 影月岩<제영월암>
<달그림자 비치는
바위에 제하다>
✤岩 → 嵓바위 암=岩=巖=巗 <岩은 俗字>
달그림자 비취는 바위달빛. 그림자 비치는 바위란 뜻
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
✱ 글쓴 이
✱ 김성균 (金 性均(圭))
1846년(헌종12 병오)12.3-1896년 (고종33 병신)
자 치성(穉成) 호 혜거(惠居) 문집 惠居詩稿
丙寅(1866년) 문과력한원이의 (文科歷翰苑吏議)
부인: 숙부인 양주조씨 1847(정미)- 1916(병진) 11.1일
부 참판 秉學 조 군수 증참판 敎淳 증조 목사 증 참의진 敏 외조 金亨淳 본종인
묘 부천군 계양면 귤현리 坤坐 합폄- 계양역 근처 로 옮김
達行- 履慶3- 明淳- 弘根-炳溎1- 性均- 國鎭- 稷漢
達行- 履基1- 龍淳- 逌根 -炳㴤2( 생부弘根) 炳陶
達行- 履中2- 祖淳- 逌根( 생부 조순)
-----------------------------------------------------------
【국역】: 한양대학교 정 민 교수님의 번역
바위 빈 곳 늙고 큰 소나무 뿌리 내려
영월암 앞에서 바람 실컷 받았구나.
특별히 해맑은 빛 더욱 환한 밤이면
길이 남은 세 글자 붉은 제액 드러나네.
松身老大石心空 影月岩前洽受風
송신로대석심공 영월암전흡수풍
別是淸輝無减夜 長留三字露題紅
별시청휘무감야 장류삼자로제홍
✱평기식 7언 절구 上平一東 平聲운 <空風紅>
‣ 평수운:
평평측측측평평 측측평평측측평
측측평평평측측 평평평측측평평
-------------------- --------------------------------------------
✤ 10여 년 넘게 깊은 배움 주시고 가르침 주신
한양대학교 정 민 교수님께 엎드려 고마움을 전하면서
좋은 풀이의 해석을 여기에 담는다.
한국 고전 번역원의 노 성두 선생님께도
감사함을 전한다.
아울러 삼청동 백련봉 아래에 있는 <영월암>각자의 위치를 알려주신
<오월 님> 과 <casio peafan>님께 고마움을 전합니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------