백촌의 낭만/村心 香言 (촌심향언) 3

꽃은 두고 잎만 따렴. 빗소리 시끄럽다--배전(裵典)의<觀採荷) 에서<정민 교수>

&#10020; .꽃은 두고 잎만 따렴. 빗소리 시끄럽다 留花莫留葉(유화막류엽) 不耐雨聲多(불내우성다), &lt;정민 교수 번역&gt; &#10033; 빗소리 타고 까맣게 잊고 지내던 옛 님 생각에 발자국 소 리까지 함께 들리기에.&lt; 정민 교수님의 감상 평설에서&gt; &#10043;배전(裵典)&lt;1843-1899&gt;의 관채하(觀..

진정으로 즐거움은 한 가지 잘 하는 것--- 한수재 선생님시. /송기채님 번역 관곡지

저 담장 너머의 주련은 한수재 선생님의 시인데------------- 01 02 03 담장너머 주련이 보이나 --- 정자의 설명은 없어... 은휴정 &#10020; 진정으로 즐거움은 한 가지 잘 하는 것 一事能爲眞箇樂 案中牙軸炷香看 일사능위진개악 안중아축주향간 한 가지 일 잘하는 것 진정으로 즐겁나니 책상 위..