황산 유고 초고본/회인시

김유근의 懷 秋史 (회추사) 추사 김정희를 그리며.----

백촌거사 2013. 1. 26. 13:32

懷 秋史 <회추사>--------------

추사를 그리며

                                                                                   김 유근(金逌根)

論交在少日 知子已文

愽古源流遠 師心筆勢

追隨惟我輩 齮齕足平

嗜好元相別 今人何苦

< 한자읽기>

논교재소일 지자이문

박고원류원 사심필세

추수유아배 기흘족평

기호원상별 금인하고

--------------------------------------------------------------------

 

〖 필자의 변 〗-------------------------------------

whitejm100 이라는 이름으로 2009년-02월-27일에 <다음 사이트>의 지식 질문에 올렸던 글입니다. 풀이를 하기가 조심스러워 아직껏 필자 나름의 해석은 하지를 못했습니다. 여기에 해답을 올려주신 두 분의 글을 우선 소개합니다. 이글은 황산의 초고본이라는 곳에 실린 시입니다.

매우 늦었지만 이제야 블로그에 올리며 두 분에게 진정으로 무한한 고마움을 전합니다. 배움은 서로 이렇게 나누어 간다는 것에 벅찬 희열을 느꼈습니다. 단어 풀이 까지 해 주신 파스칼님. 추사 어르신에 대한 깊은 애정을 가지신 정 연재 님, 두 분께 감사를 드립니다. 필자 나름의 풀이도 실으려고 합니다.

------------------------------------------------------

 

1. pascal(pp***)님

論交在少日 소싯적 교분 외에는 없지만

知子已文明 그대가 이미 문명하다는 것을 안 다오

愽古源流遠 박식함에는 한량이 없고

師心筆勢橫 師心까지 이루어 글도 거침없구려.

追隨惟我輩 우리는 그저 따를 뿐이니

齮齕足平生 기하고 헐뜯는 짓은 이제 그만 하려네

嗜好元相別 기호는 원래 서로 다른 것인데

今人何苦爭 요즘 사람들은 어찌 그리 다투는지

--------------------------------------------------

- 文明 : 아마 濬哲文明의 뜻으로 쓰였을 것.

- 師心 : 아마 '마음을 스승삼음'. 즉 '스스로 깨닫는데 이름'의 뜻일 것임.

- 齮齕 : 깨물 의/이, 깨물 흘/합. 깨물어 뜯음, 轉하여, 입방아를 찧음, 시샘하며 미워함. 참고로, 唐僧 適之는 金壺字考에서 音以盒齮齧也齕咬라고 하여 以盒이 齮齕의 음이라고 하였음. pascal(pp***)pascal님

--------------------------------------------------------

2. 정 연재 님

 

論交在少日 강론하며 사귐 적은 날이었지만

知子已文明 그대가 벌써 문명(文明)하다는걸 알았다오

愽古源流遠 옛것의 박식함은 근원에서 나온것이라 유원(悠遠)하였고

師心筆勢橫 스승의 마음에서 나온 운필의 기세를 내보이셨네

追隨惟我輩 뒤따르는 우리들은

齮齕足平生 평생을 곱씹어도 족하다오

嗜好元相別 기호는 원래 서로 다른 것인데

今人何苦爭 지금 사람들, 어찌 애쓰며 논쟁을 하시는지

-------------------------------------------------------

도학자였고 고증학자이자 서예가였던 추사가 돌아가신 후 흠모하여 지은 시 같아, 부족하나마 후학으로 지나칠 수 없기에 재차 옮겨 본다. 제대로 못하였다면 이 허물 어디서 풀 수 있을까? 정연재 |

----------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

                 추사와 황산께서 오갔던 그 우정이 화사한 꽃처럼 아름다움이리. 디카로 아파트에서 찍은 꽃들