황산 유고 초고본/병중시

김유근(金逌根)의 병상(病床)에서

백촌거사 2013. 4. 19. 01:21

無題 무제-----------------------------

                        병상(病床)에서

                                                             김유근(金逌根)

                                                             옮긴이: 彰顯

 

 

其一 그 하나

支離一病已三 병든 지 이미 삼년 지루하게 흘렀으니

不敢尤人敢怨 남 감히 탓 못하고 하늘 감히 원망하랴.

世味閱來迷似海 세상 맛 겪어 보니 바다 같아 헤맸네.

風濤浩淼又橫 아득한 바람 물결 또 앞에 비꼈구나.

 

其二 그둘

屈指計程可抵 하루 일정 꼽아보니 한 해 같은 시간인데

有時開戶望南 때때로 창문 열고 남쪽 하늘 바라보네.

空庭斜照無人迹 빈 뜰엔 비낀 노을 사람 자취 없는데,

唯聞巧舌嘆窓 창 앞에서 탄식하는 간교한 말 들릴 뿐.

 

其 三 그 셋

幽齋閴寂日如 고요한 서재에는 하루가 일 년 같아

午睡起來已夕 낮잠 자고 일어나니 이미 해는 석양이네.

鸚鵡無言人不到 앵무새 말이 없고 사람들도 아니오며

碧桃花發小窓 작은 창문 앞에는 복사꽃 활짝 폈네.

---------------------------------------------=============

이 시의 제목은 없는 것을 필자가 제목을 달았다. 세 편의 연 시로 7 언 절구의 형식이며 운자는 年 天 前이다.

병석에서 겪고 계신 마음 아픈 서정이 가슴에 와 닿는다.