중국문학/중국의 운문

왕유(王維)와왕유(王維)의 망천(輞川) 이십 경(二十景) 시(詩)

백촌거사 2013. 9. 10. 11:41

왕유(王維)배적(裵迪)

       망천(輞川) 이십 경(二十景) 시(詩)

 

1 孟城坳 2 華子岡 3 文杏館 4 斤竹嶺 5 鹿柴

6 木蘭柴 7 茱萸沜 8 宮槐陌 9 臨湖亭 10 南垞

11 欹湖 12 柳浪 13 欒家瀨 14 金屑泉 15 白石灘

16 北垞 17 竹里館 18 辛夷塢 19 漆園 20 椒園

輞川集(二十首)並序

 

餘别業在輞川山穀,其游止有 孟城坳、華子岡、文杏館、斤竹嶺、鹿柴、木蘭柴、茱萸沜、宮槐陌、臨湖亭、南垞、欹湖、柳浪、欒家瀨、金屑泉、白石灘、北垞、竹里館、辛夷塢、漆園、椒園等,與裴迪閑暇,各賦絕句雲爾

 

 

1.《輞川集二十首·孟城坳

 

王維:新家孟城口,古木馀衰柳。來者複爲誰,空悲昔人有。

裴迪:結廬古城下,時登古城上。古城非疇昔,今人自來往。

2.《輞川集二十首·華子岡

 

王維:飛鳥去不窮,連山複秋色。上下華子岡,惆悵情何極。

裴迪:落日松風起,還家草露晞。雲光侵履蹟,山翠拂人衣。

 

3.《輞川集二十首·文杏館

 

王維:文杏裁爲梁,香茅結爲宇。不知棟里雲,去作人間雨。

裴迪:迢迢文杏館,躋攀日已屢。南嶺與北湖,前看複回顧。

 

4.《輞川集二十首·斤竹嶺

 

王維:檀欒映空曲,青翠漾漣漪。暗入商山路,樵人不可知。

裴迪:明流紆且直,綠筱密複深。一徑通山路,行歌望舊岑。

 

5.《輞川集二十首·鹿柴

 

王維:空山不見人,但聞人語響。返景入深林,複照青苔上。

裴迪:日夕見寒山,便爲獨往客。不知深林事,但有麏麚蹟。

 

6.《輞川集二十首·木蘭柴

 

王維:秋山斂馀照,飛鳥逐前侶。彩翠時分明,夕嵐無處所。

裴迪:蒼蒼落日時,鳥聲亂溪水。緣溪路轉深,幽興何時已。

 

7.《輞川集二十首·茱萸沜

 

王維:結實紅且綠,複如花更開。山中儻留客,置此芙蓉杯。

裴迪:飄香亂椒桂,布葉間檀欒。雲日雖回照,森沉猶自寒。

 

8.《輞川集二十首·宮槐陌

 

王維:仄徑蔭宮槐,幽陰多綠苔。應門但迎掃,畏有山僧來。

裴迪:門前宮槐陌,是向欹湖道。秋來山雨多,落葉無人掃。

 

9.《輞川集二十首·臨湖亭

 

王維:輕舸迎上客,悠悠湖上來。當軒對尊酒,四面芙蓉開。

裴迪:當軒彌滉漾,孤月正裴回。穀口猿聲發,風傳入戶來。

 

10.《輞川集二十首·南垞

 

王維:輕舟南垞去,北垞淼難即。隔浦望人家,遙遙不相識。

裴迪:孤舟信一泊,南垞湖水岸。落日下崦嵫,清波殊淼漫。

 

11.《輞川集二十首·欹湖

 

王維:吹簫凌極浦,日暮送夫君。湖上一回首,青山卷白雲。

裴迪:空闊湖水廣,青熒天色同。艤舟一長嘯,四面來清風。

 

12.《輞川集二十首·柳浪

 

王維:分行接綺樹,倒影入清漪。不學禦溝上,春風傷别離。

裴迪:映池同一色,逐吹散如絲。結陰既得地,何謝陶家時。

 

13.《輞川集二十首·欒家瀨

 

王維:颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。跳波自相濺,白鷺驚複下。

裴迪:瀨聲喧極浦,沿涉向南津。泛泛鷗鳧渡,時時欲近人。

 

14.《輞川集二十首·金屑泉

 

王維:日飲金屑泉,少當千馀歲。翠鳳翊文螭,羽節朝玉帝。

裴迪:縈渟澹不流,金碧如可拾。迎晨含素華,獨往事朝汲

 

15.《輞川集二十首·白石灘

 

王維:清淺白石灘,綠蒲向堪把。家住水東西,浣紗明月下。

裴迪:跂石複臨水,弄波情未極。日下川上寒,浮雲澹無色。

16.《輞川集二十首·北垞

 

王維:北垞湖水北,雜樹映朱闌。逶迤南川水,明滅青林端。

裴迪:南山北垞下,結宇臨欹湖。每欲采樵去,扁舟出菰蒲。

 

17.《輞川集二十首·竹里館

 

王維:獨坐幽篁里,彈琴複長嘯。深林人不知,明月來相照。

裴迪:來過竹里館,日與道相親。出入唯山鳥,幽深無世人。

 

18.《輞川集二十首·辛夷塢

 

王維:木末芙蓉花,山中發紅萼。澗戶寂無人,紛紛開且落。

裴迪:綠堤春草合,王孫自留玩。況有辛夷花,色與芙蓉亂。

 

19.《輞川集二十首·漆園

 

王維:古人非傲吏,自闕經世務。偶寄一微官,婆娑數株樹。

裴迪:好閑早成性,果此諧宿諾。今日漆園游,還同莊叟樂。

 

20.《輞川集二十首·

 

王維:桂尊迎帝子,杜若贈佳人。椒漿奠瑤席,欲下雲中君。

裴迪:丹刺罥人衣,芳香留過客。幸堪調鼎用,願君垂采摘。

---------------------------------------------------------------------------

 東洋學을 깊이 연구하시는  芸古堂강상규 의 블로그에 소개된 紫霞 申緯 선생 글씨 속에 쓰여진 시의 내용이 동기가 되어 왕유와 배적 사이에 오고 간 그 끈끈한 시정을 더듬어 보고 싶어 우선 시 전문을 읽어본다. 시불이라고 불리는 왕유의 시정이 새록새록 돋아나는 것 같다.

 

경회루 앞의 연못.-- 못속의 그림자가 마음에 다가온다. <2013년 6 월 어느 날에>