팔경 (八景) 시의 모음/芳草亭 방초정

芳草亭 김 양 순(金 陽淳)의 和芳草亭 主人板上韻(화방초정 주인판상운)

백촌거사 2014. 12. 6. 19:39

----------------------------------

        和芳草亭 主人板上韻

      (화방초정 주인판상운)

                                                         김 양 순(金 陽淳)

1776(영조52병신)4.8 -1840(庚子헌종6)8.28 향년65세

자(字) 원회(元會) 호(號) 건옹(健翁)

1743 (영조19癸亥) 진사(進士)

1749 (영조25己巳) 문과(文科) 이참(吏叅)

1810 한림 권점(翰林圈點) 1822 성균관 대사성

1825 이조 참판 1827사헌부 대사헌 1830 대사헌 1832 경상도 관찰사

1833 경상감사 이조참판 1834 사헌부 대사헌

판관공파 문충공파 尙容파의 후손

============================================================================

年年芳草爲誰新 연년방초위수

해마다 새 향기 풀 뉘 위해 피었는가.

怊悵名亭舊主초창명정구주

슬프다 정자 주인 옛 사람 되었어도

書香滿架書帷間 서향만가서유간

시렁 가득 글 향기 서재 안에 풍겨오네.

落盡汀花又暮春 낙진정화우모

물가 꽃은 다 졌고 또한 봄도 저물었네.

                                    1833년( 순조33년崇禎紀元後四癸巳)

                                         답청 관찰사 (踏靑觀察使) 健翁 金陽淳

----------------------------------------------------------

 

 방초정 누각에 있는 윗글을 보내주신 <청동물고기 시집>을 쓰신 <임연태> 시인 님께 엎드려 깊은 감사를 드린다.

 앞으로 이 방초정 누각안에 있는 현판이나 시판을 다루려고 한다. 방초정에 눈을 뜨게 한 이택용 님께도 큰 고마움을 전해드린다.

 

 

          年年芳草爲誰怊悵名亭舊主

          書香滿架書帷間 落盡汀花又暮

        평성 진 자운을  화운하였다. 연안이씨 <이의조>의 운에 따르다

 

 

 

------------------------------------

                             일주문 一柱門

                                                                   임 연태

기둥만 서 있는 문

 

없음이 곧 경계라서

안과 밖이 따로 보이지 않는 문

 

수없이 많은 문을 열고 닫으며 살지만

내게 있어도 오히려

내가 열지 못하는 문

 

내 마음 속 일주문 밖에서

나는 오늘도 하염없는

떠돌이였네.

                                                           <청동물고기 시집 14쪽에서>

---------------------------------------------------

※살아갈 그 날이 살아온 날보다 점점 적어지는 이 늙은이 당신 시를 읽고 싶어 교보에 나갔지만 구할 수 없어 교보에 신청하고 왔더니 사흘 만에 시집을 보내어 받아 읽었지요.

 보답드리고 싶은 작은 제 정성입니다. 제 블로그에이렇게 담아도 되는 것인지 시인 님의 서면동의를 해 주실 수가 있으신지요/.

----------------------------------