황산 유고 초고본/황산유고 시 모음

惠泉亭-------------- 황산유고 원본 문집에서 ----

백촌거사 2018. 7. 21. 18:25

 

 

 

 

--------------------------------------------------------------

            惠泉亭 혜천정

                                                              김유근(金逌根 1785~1840)

實往各思 功德顧名政不

惠彼衆生能解渴 多吾一勺未爲

澄流本自山源發 幽響遙連谷籟

此去誰知林外事 引而成澗注成      < 황산유고 18쪽>

 

 

평기식 7언율시로十三覃平聲운자인 <覃慙貪叅潭>으로 화운하였다.慙은慚과 같다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

빈손으로 왔다가 채워가니

공덕이 그 이름에 부끄럽지 않구나

은혜롭게도 목마른 중생들의 갈증 풀어주고

한잔 더 마셔도 탐욕 생기지 않네

맑은 물결은 본래 산에서 발원하였고

그윽한 울림은 아스라이 골짝 소리와 어울리네

이곳을 지난 후 숲 밖의 일 어찌 알겠는가

끌어대어 간수(澗水) 만들고 연못 만들겠지

 

 

<친환경 농업박물관>에서2009 년 발행한< 안동김씨 문정공파 기증유물집>의 해석 인용.

 이 곳에는 원본의 叅자를

參으로 표기. 물론 틀린 글자는 아니지만 원본에 따라야 한다.

----------------------------------------------------------------

                      국역: 김 백촌 옮김

비워 왔다 저마다 생각 깊이 돌아가고,

공덕은 그 이름에 진정 아니 부끄럽네.

 

저 중생들 은혜로 목마름을 능히 풀고

많은 우리 한 잔에도 탐욕은 안 생기네.

 

맑은 흐름 본래부터 산에서 시작하고,

멀리 이은 그윽함은 골짝소리 함께 해.

 

이곳 지난 숲 밖의 일 그 누가 알겠는가.

물 끌어서 내 이루고 못 이뤄 물 대네.