황산 유고 초고본/황산유고 시 모음

그대 제삿날에<亡室祭日 有感 >

백촌거사 2008. 8. 8. 00:35

亡室祭日 망실제일 --------------

有感而作 유감이작

---< 세상 떠난 아내 제삿날의 감회>-------

           그대 제삿날에

                                              김 유근(金逌根)

-----------------------------------------------------------------------------------------

새 아내 맞이하던 그 날

그대와 맺던 혼례 생각했네.

 

완유하고 어진 부덕 지녔고

옛날의 충효는 집안에 남아있구나.

 

지금은 어린 딸이 사내를 낳아

어른들을 수레로 가게 해주고

 

문 안을 드는 일 안방같이 해주네.

한밤중에 우는 뜻 어찌하랴.

---------------------------------------------------

                                            當我續絃日 당아속현일

                                            念君結髮 염군결발

                                            婉柔賢婦悳 완유현부덕

                                            忠孝古家 충효고가

                                            弱女今生子 약녀금생자

                                            老夫行有 노부행유

                                            入門如在室 입문여재실

                                            夜哭意何야곡의하

-----------------------------------------------------------------------------------------

◄ 단어 이해 --------------------------

亡室 : 죽은 아내. 망처

續絃 :금슬(琴瑟)의 끊어진 현(絃)을 다시 잇는다는 뜻으로,

아내를 여윈 뒤 다시 새 아내를 맞음. 再娶.

結髮 : 상투를 틀거나 쪽을 찜. 남녀가 처음으로 머리를 짜 올리고 어른이 됨.

혼례를 치르는 일.

婉柔 : 순하고 부드러움. 弱女 : 나이 어린 딸 老夫: 늙은이 在室: 안방

-------------------------------------------------------------------------------------

감상 이해 --------------------------------

첫 부인이 딸 하나를 낳고 먼저 세상을 떠나간 후 부인의 제삿날을 맞이하여

곡진하게 그리워지는 아내에 대한 회고적인 서정을 담고 있는 시이다.

아내와 혼례를 치르던 날의 생각, 현모양처로서의 부덕을 그리워하며, 그리고

그 아내가 낳은 딸 하나가 자식을 두어 집안 어른의 문 밖 출입을 도와주는 모습에

더욱 더 그리움이 짙게 떠올라 아내의 제삿날 밤에 눈물이 흐른다는 느낌을 담았다.

지은이의 외손자로 인해서 첫 부인을 더욱 간절한 그리움으로 담고 있다.

지은이의 자상하고 섬세한 정감이 담겨 있다. 첫 부인에 대한 깊은 마음속의 애절한 눈물이리라. 아내는 지금 옆에 없지만 새 아내를 맞아 보내고 있어도 그 아내와의 그리움이

첫딸이 낳은 자식을 볼 때마다 끝없이 간절해지는 것이다.

 

 

< 내용 >------------------------------------------------------------

< 1-2 행 >:아내와의 혼례 회고

< 3-4 행 > :아내의 부덕 회고

< 5-7 행 >:외손자의 효행 회고-------- 죽은 아내에 대한 회고

< 8 행 >: 그리움의 눈물.-----< 주제행 >---- 간절한 그리움

• <1--4행 >까지는 죽은 아내에 대한 그리움을 담았고, < 5-7 행 >까지는

죽은 아내가 낳은 딸이 자식을 낳아 그 자식( 황산의 외손자 ) 하나가 집안의 어른들

( 노부는 황산의 부모)을 돌보아 주는 일로 해서 더욱 죽은 아내가 그리워진다는 내용을 담은 것이다. 그 외손자를 볼 적마다 죽은 아내가 한층 더 그리움을 준다는 내용인 것이다.

-------------------------------------------------------------------------------------------

 

황산 김유근(金逌根 1785-1840)의 가족 상황

황산은 김조순(金祖淳1765~1832)의 장남으로 종가 댁인 용순( 龍淳1754-1823)

댁으로 입양을 하였고, 종가를 잇기 위해 홍근(弘根1788-1842)의 둘째 아드님

병주 (炳㴤1824-1855 )를 입양하였다.

 

황산은 두 부인을 두셨는데 첫째 부인은 貞敬夫人 海州 吳氏(1783- 1809년)이시고,

딸 하나만을 낳으시고(1803-1882) 27세에 돌아가셨다. 그 따님은 全州 李氏 이인기(李寅夔

1804-1882.광평대군의 15대손)에게 출가하셨다.

 

황산의 둘째 부인은 貞敬夫人 驪興 閔氏(1794-1840)이시며 47세에 돌아가셨고,

1남 2 녀를 두셨다.

 

일남은 김병도(金炳陶 1819 - 1860. 부인은 靑松 沈氏 1821- 1891. 음직 임천 군수)

이 녀는 각기 조장호(趙章鎬 1815-1890 임천 조씨. 부인(1816-1888)와

조병기 (趙秉夔1821-1858 풍양조씨. 부인(1820-1844)에게 출가하였다.

 

결국 황산께서는 자녀를 모두 2 남 3 녀를 두신 것이다. 그러나 당시의 사회 제도로 인해

둘째 부인의 소생은 종가를 이을 수 없었던 것이다.

만일 첫째 부인이 아들을 낳으셨다면 그 부인의 소생이 종가를 이었을 것이다.

윗시에서 첫째 부인을 그만큼 그리워하고 애통해 하는 심정은 아마 그런 심정도 반영되지 않았을까 하는 생각을 가지게 한다.

------------------------------------------------------------------------------------------

● 김유근(金逌根)의 자녀-< 2 남 3 녀 >

      ► 김유근 : 1785-1840.12.17 일. 56세

 

1.配 貞敬夫人 海州吳氏

癸卯생1783정조7 년 己巳 1809년 순조 9 년8 월 19 일 졸 27 세

父 敎官 叙常 祖 郡守 載維 曾祖 琬 外祖 府使 李舒永 韓山

=====================================

2.後配 정경부인貞敬夫人 驪興閔氏

甲寅생 1794정조18 庚子1840헌종 6 년 正月 30 일 졸 47세

父 判官 廷爀 祖 叅奉 百全 曾祖 참봉叅奉 觀洙 外祖 李潤德 慶州

----------------------------------------------------

이름

생몰연대

부인

본관

비고

金炳

1827-1887

丁亥-丁亥

생부 弘根

1828-1850

戊子-庚戌

貞敬夫人 平山申氏

1832-1895

壬辰-乙未

貞敬夫人 坡平尹氏

1841-1911

辛丑-辛亥

貞敬夫人 豐川任氏

弘根----20세 達行-21세 履慶(3)-22세 明淳--23세 弘根< 자 毅卿. 호: 春山 1788-1842. 시호 文翼公 >---24세 炳溎. 炳㴤

---- 炳주는 유근의 장남으로 양자를 가심.

자:字 範初 號 小山

諡號 孝文公

庚戌 進士 辛亥 文科歷 奎直 崇政 判敦寧

金炳陶

己卯생 1819

庚申졸 1860

부인 靑松沈氏 辛巳생1821

辛卯졸1891

부 縣監能黙 묘 桂田里癸坐 화장.

字 潛夫

蔭 林川郡守

1892 임진 합장.

驪興 閔氏 소생

李寅

1804-1882

甲子-壬午

1803-1882

癸亥-壬午

全州李氏

자는 요장(堯章), 광평대군의 15대손이며 봉조하 기연(紀淵)의 아들이다.

海州 吳氏

소생

 1822년(순조 22) 진사시에 합격하였으며 1839년(헌종 5) 정시 문과에 급제하여 여러 직을 거쳐 참판에 이르렀다.

 묘소는 장단 서곡 임좌에 있다.

趙章鎬

1815-1890

乙亥-庚寅

1816-1888

丙子-戊子

林川趙氏

淑夫人.10월 3일생. 11월20일졸. 묘는 파주 惠陰

驪興 閔氏 소생

生父 基恒.字:黼卿(보경).원릉참봉.안의현감.통훈대부충주목사.

基復1733-1839 茹園이 양부임.

면호(冕鎬)는1803년(순조3년)9월 28일 임천을 본관으로 하는 아버지 순안현령 조기항(順安縣令 趙基恒,1779~1827)과 그의 어머니 안동김씨(판서 김리도(金履度)의 딸) 사이에서 장남으로 태어났다.

자(字)는 조경(藻卿). 아호(雅號)는 옥방(玉房) 옥수(玉垂) 또는 이당(怡堂)이라 하였다

옥수 조면호와 황산 친교.

趙秉夔

1821-1858

辛巳-戊午

1820-1844

庚辰-甲辰

貞敬夫人

豐壤趙氏

황산을 判敦寧으로 기재.

갑진 12 월22 일졸.

묘: 춘천 三台洞. 묘음기록: 규장각제학. 김炳㴤기록. 비문은 영상 김炳國

驪興 閔氏 소생

字:景冑.號:小石.敎官.檢詳. 副提學. 摠戎使 兵曺判書. 諡號 孝獻公. 父 領相 寅永 生父 領敦寧 萬永 系子 寧夏 判書 生父 縣令 贈吏判 秉錫