다른 가문 한시 모음/한시풀이

박 태순(朴泰淳) 의 鳥鳴 조명 ---- 새가 울다

백촌거사 2012. 11. 28. 00:13

鳥鳴 조명-----------------------------

                 새가 울다.

                                                                           박 태순(朴泰淳) 1653(효종 4)1704(숙종 30).

                                                                                                                            자는 여후(汝厚), 호는 동계(東溪) 본관은 반남(潘南), 문집:동계집(桐溪集)

窓外多嘉樹창외다가수 아름다운 나무가 창밖에 많아

春禽盡日喧춘금진일훤 봄새들이 온종일 시끄러운데

時無冶長術시무야장술 이때에는 조련할 계책 없으니

誰得解其言수득해기언 뉘라서 그 말뜻을 알고 있을까.

其二

鳥語雖難解조어수난해 새소리 알아듣기 어렵지만은

鳥心還可知조심환가지 새의 마음 도리어 알 수 있으니

春陽政和煦춘양정화후 봄빛이 진정으로 따뜻해지면

相與樂花枝상여락화지 꽃가지에 서로 함께 즐길 것이라.

-------------------------------------------------------------------------------

   아파트 베란다에 잠시 들어왔던 박새 한 마리