선조문집 숨결/<潛齋稿> 日進 金益謙

홍 낙인(洪樂仁) 의潛齋詩稿序 日進 金益謙 선조님의 문집 潛齋稿

백촌거사 2017. 7. 24. 14:17

  樂隱 姜銓爕(1931-2004)교수님의 樂隱文庫에서 2005년 보셨다는 원문 일부를 스마트 본으로 보내주셨다.

 

 

      충북 제천이 고향이신 인문학자 不二堂님이 2016 년부터 소장하신

    < 잠재고 서문>을 보내주셨다. 문집 전체는 볼 수 가 없어  국립도서관 자료를 통해 연구할 마음이다.

      http://blog.daum.net/taopia1/868

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

                  潛齋稿라는 문집의 序문이다.

 

           潛齋詩稿序

                                                           홍 낙인(洪樂仁)

                                         1729년(영조 5)- 1777년(정조 1)

                             자 대유(大囿) 호 안와(安窩) 본관 풍산(豐山)

                               문집:안와유고 (安窩遺稿)

 

近世文章。在文惟農巖。在詩惟三淵。操觚之士。聞農淵 之風者。庶幾作家之規矩。外此而爲文者。高則失於僻 異。低則流於膚率。皆未能造奧而臻妙。是其故孤陋使然 也。日進出於金氏之門。以谷雲爲祖。風流之疎爽。

葢有所自。而又復私淑乎農巖。親炙於三淵。耳目所濡。 悟解自到。詩文蹊逕。能得源流之正。蔚然有聲於詞林。 譬之鄧林之植。皆是楩楠。崑岡之產。無非瓊瑰。

斯豈他人所能及哉。

一自辛壬之後。金氏之門。震剝摧殘。爲世所悲。

日進於是歷落棲遑。不平無聊。放散之跡。

多在於山水間。遊覽日益廣。著述日益多。旁及篆籀。

無所不能。一時士大夫。喜與之上下徵逐。

兒時從家大人側。每見日進酒後膝席。瞪目望天。

如鶴之睨雲。如鷹之掣韝。眉宇間隱隱帶輕世肆志之想。 當其伸紙揮毫。藻思溢發。信手淋漓。隨意簸弄。殆不省 孰爲詩而孰爲文。其意氣之豪可知。以日進才。

馳騁當世。伊誰不如。竟以一郵丞終。何也。

李老最之季良。以日進遺稿。屬余爲剞劂之圖。

考其詩文則名句傑篇之曾所熟聞者。頗多漏逸。其或不 自惜而然歟。雖然。寂寥篇什之間。亦有光怪之不散。

或喜而笑。或哀而泣。咳唾嚬呻。徊徨感慨。尙可以髣髴 其平生。而碧城諸作。優入夔後之境。老鍊圓活。

餘味雋永。使假之秊。益肆其力則成就之卓然。

有不可量。彼造物者。並與其壽而嗇焉。所藉於身後者。 只是一束殘稿而已。悲夫。然文之傳不傳。惟在造詣之淺 深。何必多爲哉。日進益謙。號潛齋云。

ⓒ 한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 | 2010 인용.

 

                    원본 소장처 연세대학교 학술정보원

 

 

 

                     潛齋詩稿序

安窩遺稿

 

潛齋稿

規矩

日進 出於金氏之門

潛齋子出於金氏之門

有所自

有所自

日進於是歷落棲遑

於是歷落棲遑

每見日進酒後膝席

每見潛齋酒後膝席

日進才

子之所有

李老最之季良。以日進遺稿。

李老季良。以潛齋遺稿

 

亦有光怪之不散

亦有光之不散

使假之

使假之

何必多爲哉。日進名益謙。號潛齋云

後之人亦有以知之矣 歲戊子孟夏 豐山 洪樂仁序

 

 동일한 작가의 글인데  위와같이 몇 가지의 차이점이 있었다

2005년 어문연구 48집에 <潛齋 金益謙의 詩文學硏究>라는 학술논문을 발표해주신 배재대  朴贊洙교수 님께 고마움을 전하며,

 그리고 충주가 고향이신 인문 한학자이신 불이당이라는 분이 2016 년에 잠재고 라는 문집을 구입해  필자에게 중요한 글 하나와 <가의> 그리고< 잠재고 서>를 보내주신 고마움도  여기에 전하며. 국문학을  전공한 필자가  파란 하늘의 숨결을 볼 때까지 만이라도 내 선조님의 혼심을 여기에 담으려 한다.潛齋 선조님의 최초 연구자이신  朴贊洙교수 님의 학술논문도 필자의 블로그에 담으려고 한다.