부천시 중앙공원 에서 처서 날 하루 전--- 대추 열매 붉게 익어 가고
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
處暑日。又拈 昆侖 韻
처서일。우점 곤륜 운
최 윤창(崔潤昌)
1727년-- 몰년 미상
자 회지(晦之) 호 동계(東溪)
본관 충주(忠州) 문집: 동계유고(東溪遺稿)
위항시인(委巷詩人)의 한 사람이다.
------------------------------------------------
旱餘始一霈。席上凉飈生。
恰恰三農望。欣欣萬木情。
한여시일패。석상량표생。측평측측측 측측평평평
흡흡삼농망。흔흔만목정。측측평평측 평평측측평
❖凉 자리에 측성이 좋지 않았을까
----------------------------------
新晴孤嶂色。淸爽亂蟬聲。
徙倚高園立。斜光下遠城。
신청고장색。청상란선성 평평평측측 평측측평평
사의고원립。사광하원성 측측평평측 평평측측평
✳평기식 오언절구로 生情聲城 下平성八庚운 사용.
----------------------------------------------------
處暑日 처서일
처서 날에
국역
가뭄 뒤에 비로소 흠뻑 비 오고,
자리 위로 서늘한 바람이 불어
농부들의 소망을 알맞게 하고
온갖 나무 바람도 무성히 하네.
날 개자 외로운 산 빛깔 환하고,
소란한 매미 울음 맑고 시원해.
높은 뜰에 섰다가 서성이는데,
석양빛 그 아래로 성 멀리 보여.
-------------------------------------------------------------------------------------------
【흰마을 노트】
❖ 2017. 08.23 일< 음력 7.2 壬午>은 처서이다. 여름 폭염 처분하고 가을 기운 맞이하는 24 절기의 하나이다.
❖ 윗 시는 위항 시인의 한 사람인 작자가 處暑를 맞이해
최창대(崔昌大) <1669년(현종 10) -1720년(숙종 46) 자 孝伯 호 昆侖, >
님의 시에서 하평성 운자<生情聲城> 를 뽑아 쓴 오언 율시의 풍경시이다.
시제의 昆侖은 최창대(崔昌大) 시인을 말하고 있다.
✦ 하평성八庚 운:生 情 明 清 城 名 成 行 平 晴 京 英 盈 兄 精 盈 争 등이 있다.
하평성 순서 :先蕭肴豪歌 선소효호가 麻陽庚靑蒸 마양경청증
尤侵覃鹽咸 우침담염함
---------------------------------------------------
❙ 시어 이해❙
✩ 旱餘 한여: 가뭄 뒤. 가뭄 끝 旱은 긴 시간 비 안 내림
★ 가뭄이 든 뒤끝에 비가 내리다 旱餘得雨
旱餘 라는 시어 속에는 무더운 여름 속에 있었음을 암시함
★ 旱餘甘雨下。花吐葉相兼 <楓皐集>
★ 齊楚眞兩歉。如彼旱餘雨
★ 急雨湫傾大旱餘。帆檣一夕到堦除 <대산>
★ 旱餘甘雨一鋤强。春事田家處處忙 <동포> 계속
====================================================------------------------
'다른 가문 한시 모음 > 한시풀이' 카테고리의 다른 글
유명립(柳命立)의 次 秋山 韻 奉贈 李評事 榮伯- 조면희 선생님의 초서에서 (0) | 2018.05.13 |
---|---|
황희黃喜의 시< 영월 금강정>-------暑 署 / 簽 簷/ 岺 岑의 혼돈 (0) | 2018.01.09 |
채팽윤(蔡彭胤) 의 오서산(烏棲山 )의 白雲 (0) | 2017.02.19 |
강진(姜溍) 의春雪詩------雨水 (0) | 2017.02.19 |
정몽주의 첨성대 (0) | 2017.02.09 |