신안동 가문 시 모음/청음 김상헌의 시 모음

西磵草堂偶吟 서간초당우음. 여초 김응현.

백촌거사 2019. 4. 19. 14:15

 

 

 

 

<여초> 형님의 아드님인 <형년> 조카가 보내준 여초 서화집에서 인용.

-------------------------------------------------------------------------

 

          西磵草堂偶吟

          서간초당우음

 

 

石室先生一角。暮年猿鶴與爲

秋風落葉無行跡。獨上中臺臥白

석실선생일각건 모년원학여위군

추풍락엽무행적 독상중대와백운<淸陰先生集>

近家有寺。名中臺

근가유사。명중대

측기식 7언 절구 十一眞 平聲운 巾群雲

측측측평측측측평평측측평

평평측측평평측 측측평평측측

十一眞운:人 春 塵 新 身 眞 神 親 臣 鄰 貧 津 頻 民 巾 辰 輪

------------------------------------------------------------

▼청음후손: 문정공파 白村 彰顯 읊다.

○ 서쪽 시냇가에 있는 초당(草堂)에서 우연히 읊다

 

석실 선생 머리 위에 두건을 쓰고서는

늘그막에 원숭이• 학 더불어 어울리네.

가을바람 지는 잎은 자취도 없거니와

중대사 혼자 올라 흰 구름에 눕는구나.

---------------------------------------------

ⓒ 한국고전번역원 | 정선용 (역) | 2006

석실 선생 머리 위에 일각 건을 쓰고서는 / 石室先生一角巾

나이 늙어 원숭이와 학 더불어 어울리네. / 暮年猿鶴與爲羣

가을바람 지는 낙엽 행적조차 없거니와 / 秋風落葉無行跡

중대사에 홀로 올라 구름 속에 드러눕네. -

집 가까운 곳에 중대사(中臺寺)라는 절이 있다. - / 獨上中臺臥白雲

정 선용 님 깊게 고맙고 감사합니다.

---------------------------------------------------

 

청음 선조님의 시의 운을 가지고 화운한 시가 꽤 많았다.