박준원(朴準源)
1739년(영조 15)- 1807년(순조 7)
자 평숙(平叔)
호 금석(錦石) 본관 반남(潘南)
시호 충헌(忠獻)
김양행(金亮行)의 문인. 순조(純祖)의 외조부
自驪江向紫浦 (자여강향자포)
<여주 강으로부터 자포리를 향해>
한 필의 말 앞에서 강물소리 다 들었고,
저녁 해 다시 보니 산꼭대기 놓여 있네.
이포 호수 골짜기에 단풍잎들 무성하고
지포 언덕 울타리엔 하얀 연기 돋아나네.
들국화는 인적 없이 절로 피어 있으며
산당 화는 도처에서 열매 맺어 달렸구나.
내 걸음 가는 곳은 어느 마을 머물까
추읍 산의 산 빛이 가리키는 근처라네.
聽盡江聲匹馬前。翻看夕日在峰巓。
梨湖洞壑多紅葉。芝浦墟籬出白烟。
청진강성필마전。번간석일재봉전。
이호동학다홍엽。지포허리출백연。
野菊無人開自在。山棠隨處結仍懸。
我行去向何村宿。趨揖山光指點邊。
야국무인개자재。산당수처결잉현。
아행거향하촌숙。추읍산광지점변。
‣측기식 7언 율시一先平聲운 <前巓烟懸邊>
'다른 가문 한시 모음 > 한시풀이' 카테고리의 다른 글
小雪之候。소설지후✶ 시제:小雪之候連日大雨而暄 (0) | 2020.11.23 |
---|---|
秋夕憶先塋(추석억 선영) <추석 날 부모 산소 그리워> (0) | 2020.10.04 |
薔薇 장미 (0) | 2020.05.16 |
김 종덕(金宗德) 中伏日甚爽 < 중복 날이 매우 시원하다 >2019.7.22 中伏 (0) | 2019.07.22 |
정 식(鄭栻) 의 夏至日 하지일 2019.기해년 6.22 (0) | 2019.06.22 |