書 최민렬 風流展 2. <밀물. 海亭>
漢詩 읽기
------------------------------------
秋夜雨中 (추야우중)
최 치원(崔致遠)
(857~?). 본관 경주(慶州). 자 고운(孤雲) 또는 해운(海雲).
통일 신라 말기의 학자․
. 저서 《계원필경(桂苑筆耕)》
秋風唯苦吟 추풍유고음
擧世少知音 거세소지음
窓外三更雨 창외삼경우
燈前萬里心 등전만리심
唯- 惟 擧世 -世路로 표기 된 곳도 있음
-----------------------------
< 백촌 노트>
서예 전시회를 다니다가 보면 서예작품에 필자가 알고 있는 글자와는 다른 글자를 쓴 곳이 종종 발견되기도 하여 안타까울 때가 참 많다.
唯와 惟의 혼돈
唯 <① 오직 ② 대답하다 ③ 누구 수>
惟 <① 생각하다 ② 꾀하다 ③ 벌이다.> <오직. 홀로. 오로지. 다만.>
물론 의미에 있어서는 서로 같다. 그러나 그 출전 문헌에 쓰인 글자는 서로 다른 글자를 쓰고 있다.
1. 동문선(東文選)-----秋風唯苦吟
서거정이 중심이 되어 노사신(盧思愼)·강희맹(姜希孟)·양성지(梁誠之) 등을 포함한 찬집관(纂集官) 23인이 작업에 참여하였다
이 책에는 秋風唯苦吟으로 표기되어 있음.
2. 대동시선(大東詩選)---- 秋風惟苦吟
<1918년 장지연이 우리나라의 역대 시가(詩歌)를 모아 엮은 책>장지연(張志淵, 1864년 11월 30일 ~ 1921년 10월 2일) 에는 秋風惟苦吟으로 표기되어 있음.
3. 성수시화(惺叟詩話)-----秋風唯苦吟
조선 중기의 문신 허균(許筠)의 시비평집. 1611년(광해군 3)에 함산(咸山)에서 귀양살이할 때 지은 것
許筠(1569~1618) 본관 양천(陽川). 자 단보(端甫) 호 교산(蛟山), 성소(惺所), 학산(鶴山), 백월거사(白月居士)
이 곳에는 秋風唯苦吟로 표기가 되어 있음.
------------------------------------------
한문학자이신 손 종섭 선생님의 현대적 해석이 참 좋아서 이곳에 실어본다.
가을 밤 빗소리를 들으며
가을바람도
씁쓸히 읊조리나니
세상길에
참벗 없음이여!
창밖엔
삼경의 비
등잔 앞엔
만리의 마음--
26쪽
손 종섭 님의 <옛 詩情을 더듬어26쪽>---------
---------------------------------------------
한양대 학교 정민 교수님은
<등불> 이라고 시제를 붙여 다음처럼 풀이를 하셨다.
<등불>
가을바람 괴로운 노래
세상 길 알아주는 사람 없네 .
창밖엔 삼경의 비
등불 앞 만리의 마음
------------------------------------------------------------
밀물 선생님께서는 惟 자로 표기하셨다.
' 백촌의 낭만 > 전시회 참관' 카테고리의 다른 글
하나뿐인 내 손자 녀석의 작은 전시회 <Gallery RAHAN>에서 (0) | 2014.12.27 |
---|---|
書 최민렬 風流展 2. <밀물. 海亭> 한시 읽기. 윤봉길의사의 梧桐 落葉•意有所感 . (0) | 2014.12.25 |
書 최민렬 風流展 <밀물. 海亭> 1. 인사동. 우림화랑 (0) | 2014.12.24 |
제 10회 한국추사서예대전 <韓國秋史書藝大展> 관람 (0) | 2013.12.03 |
2013년 제 6 회 전국 이북 도민 통일 미술대전 참관--- 서예를 주로 관람. (0) | 2013.11.27 |