< 국립중앙 박물관 자료인용>
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
題 玉壺山房
제 옥호산방
孝明世子(효명세자)
1809년(순조 9)-1830년(순조 30)
이름 대(旲) 자 덕인(德寅)
아호 경헌(敬軒), 학석(鶴石), 담여헌(淡如軒) 능호 수릉(綏陵)
시호 돈문현무인의효명(敦文顯武仁懿孝明)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
淸泉流澗響。麗岳齊松扉。
청천류간향 여악제송비
夕照對山影。雲烟簾外飛。
석조대산영 운연염외비
◄평기식 5언 절구 五微 平聲운 <扉飛>
국역본---------------------------
졔옥호산방 옥호산방의 다
청천유간향니 /은 암은 시의 흐르 소오
려구제송비라 /고은 뫼 소나무 사립의 가즉엿도다
석조대산영니/ 져녁 비최는 것슨 산그림자를 엿고
운연겸외비라 /구름과 는 발 밧긔 나랏도다
---------------------------------------------------------------------------
맑은 샘 흘러가는 냇물 소리고
고운 산엔 솔 사립 가지런하네.
저녁 햇빛 산 그림자 마주 대했고,
구름 이내 발 밖에 피어 오르네.
<문정공파 彰顯 번역>
-----------------------------------------------------------------------------
▼【흰마을 노트】
✦淸泉:맑고 깨끗한 샘✦澗響:시냇물 소리. 개울물 소리.
계곡 물소리 澗 산골물. 산골짜기 山澗流水的沟:溪澗。山澗
澗,山夹水也。——《說文》 • 澗流 山間的 水流。
✦麗岳: 고운 산. 고대적인 산. 옥호산장 뒤에 있는 白岳山,342m= 북악산 백악 이라고도 한다.
✦松扉: 솔 사립문. 사립문 솔 대문 솔 사립 사립짝 등으로 해석함
“산속에서 몇 년이나 솔 대문 닫았던가, 주자가 남긴 글 해와 달처럼 빛나네. 오늘 눈서리 내리는 가시울타리 속에서도, 그대를 만나 심의에 대해 말하네.〔山中幾歲閉松扉, 晦父遺書日月輝.
今日雪霜荊柵裏, 逢君猶說舊深衣.〕” <송시열 선생 시>
松扉垂欲閉。星漢半山光 삼연
✫松扉=松門;柴門。
✫柴門1.用柴木做的門。言其简簡陋。 2.代指貧寒之家;陋室。
✫松门1.謂以松爲門;前植松樹的屋門。 2.指松門山。 3.指松門峡。
✦齊:가지런하다. 고자(古字)亝 속자(俗字)齐 약자(略字)斉
✦夕照: 저녁때의 햇볕 저녁 햇빛
① 夕陽=落陽;指山的西面。 2.傍晚的太陽。 3.比喻 晩年。
② 傍晚的陽光 傍晚=① 저녁 무렵 ② 해 질 무렵 ③ 황혼
云烟
✦雲烟: 구름과 안개. 구름과 연기 운연. 운무(雲霧)구름과 연무. 풍광 등으로 해석
1."云烟"。 2.云霧﹐운무烟霧연무。 3.比喻衆多。
4.比喻容易消失的事物。 5.比喻 松林。
6.比喻 揮洒自如的墨迹。
烟= 煙과 同字
✦簾外:발의 바깥
水晶簾外飛寒霜
終南積雪霽寒霄。簾外飛花照眼搖
憐君歲暮客遐方。簾外飛沙滿目黃
✦雲烟:✦簾外:발의 바깥
솔가지 사립문은 새벽을 왔음을 알리기에 바쁘네松扉報曉忙 중은 소나무 사립문을 오래 닫았고 나그네는 숲길 깊은 곳으로 가네.
松扉僧閉久 林逕客行深 삼연
茶鐺烟歇松扉靜。自酌淸泉澆砌花 삼산재
匹馬松扉。涕淚漣洏。 구전 萱花棣萼人間樂。竹塢松扉海上居 김광현
雲麓爲誰開草逕。石湖從此掩松扉 시보昔來問君疾。雨雪暗松扉
流水東西岸。相對掩松扉。김이곤 造其所居幽庄。則松扉茅簷 김희순
시냇물 소리 솔바람을 끌어와 澗響引松風 개울물 소리까지 계곡 물소리는 냇물소리작은 시내를 울려 대는 비바람 / 小澗響風雨
--------------------------------------------------------------------------------------
'청음의 여음 > 옥호정사' 카테고리의 다른 글
옥호정 그 림에 담긴 중국< 왕유>의 시--- 장도악 편액. 호리병 隱舍 편액 (0) | 2020.01.20 |
---|---|
황산 김유근의 壺中 老樹 호중노수 - 옥호정 (0) | 2019.05.25 |
김조순(金祖淳)의 山半樓成 산반루 짓다.-----옥호정 (0) | 2019.05.05 |
황산 김유근 - 玉壺洞 陪 大人 옥호 골짜기에 아버님 모시고 (0) | 2019.03.25 |
김 조순의 題 飛來亭< 제비래정>------ 삼청동 옥호정 (0) | 2014.12.13 |