계절의 풍류/봄

寒食 淸明(한식 청명) 이서우(李瑞雨)

백촌거사 2021. 4. 5. 19:57

이 서우(李瑞雨)

1633년(인조 11)-1709년(숙종 35)

윤보(潤甫)호송곡(松谷), 송파(松坡), 구계(癯溪)

본관우계(羽溪)송파(松坡),

‣허목(許穆)의 문인.

‣ 부인:靑松沈氏 沈光渭의 女

‣ 경신대출척(庚申大黜陟) 때 서인이 집권하자,

福昌君ㆍ福善君 등과의 詩社 활동이 빌미가 되어 富寧으로 유배되다.

------------------------------------------------------------------------

【시서詩序】淸明寒食。風雨連日。止而常陰。

念日晴佳。晨興志喜。

청명한식。풍우련일。지이상음。

염일청가。신흥지희。

명 한식날에 바람과 비가 연일 이어지다.

비 그쳤다가 늘 흐리더니 20일에야 맑고 아름다워 , 새벽에 기쁜 마음이 일어나 시를 짓다.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

바람 기세 바뀌자 지루하게 또 비 내려

청명을 지났어도 눈썹 펴지 못했는데,

잠을 깬 오늘 아침 홀로 웃음 지으니

살구 숲에 붉은 해 붉은 가지 올랐구나.

風狂易又雨支。過眼淸明不展

睡起今朝成獨笑。杏林紅旭上紅

풍광역우우지리。과안청명불전미。

수기금조성독소。행림홍욱상홍지。

평기식 7언절구.四支平聲운<離眉枝>

-------------------------------------------------------------------------------------------